【风俗用语】客引き

客引き这个日文字,用平假名来写是きゃくひき,发音是Kyakuhiki。如果翻译成中文的话,可以将它翻译成拉客。这个字,在日本的风俗业界里,指的是帮风俗店拉客的哪些人。在台湾,我们会用三七仔来形容这一类的人。

风俗指南日本篇_风俗用语_拉客

虽然说客引き指的是帮店家拉客的人,不过在实际的状况中,这种拉客的人可以分为合法以及非法的。由于日本风俗相关法令的规定,店家的拉客只能在自己店门口的某个小范围内,而这样的拉客是合法的。因此,若是您遇到的客引き不是在特定的风俗店门口,那么这一类的拉客通常就是非法的。

或许看到这里有人会觉得很奇怪,为什么日本风俗相关法令要订定这样的规定。其实,最主要的作用就是避免店家的拉客对于来往客人造成困扰。试着想一想,如果是你走在风俗店聚集的大街上,被拉客的人拉拉扯扯的是不是很难看。而且日本人的个性通常不太会强硬的拒绝,如果没有这样的规定,很容易就产生纠纷。

至于那些非法的客引き呢,除了它们的拉客行为是非法的之外,最大的危险就是他们可能会带客人到会敲竹槓的店里。客人一旦踏进这一类的店,除了在结帐的时候会被迫支付高额的费用外,还很有可能会受一肚子的气。

这一类非法的客引き有个特色,就是他们通常都出没在热闹的街头,然后用各式各样的词汇包装他们介绍的店。而他们介绍客人到店里,可以收到店家给的回扣,因此他们自然会把客人带到会给他们回扣最好的店。而店家支付了回扣给这些客引き,当然要从客人的身上赚回来。

很多不懂日语的同好来到日本,会被这些客引き带去一些黑店。这些客引き为了拉客,会操着各种不同的语言。淫狐曾经在热闹的歌舞伎町实际观察过,这些人会用中文、台语、广东话等相关的语言和来往的客人攀谈,当客人对某种语言有反应时,他们就会切换使用那种语言来进行拉客。

淫狐曾经不止一次的在文章中提醒要去日本玩乐的人,千万不要找这种客引き。不过总是有同好精虫上脑的听不进淫狐的劝告,最后被这些客引き带去一些黑店,要嘛是花了比想像中更多的金钱,要嘛是钱花了却什么都没有享受到,最后生了一肚子的气回来抱怨日本的风俗业都是黑店。

当然,这些朋友到日本受骗是很可怜,不过你们自己不听劝告,然后又搞不清楚状况的去了那些黑店,其中有许多很有可能是没有执照的黑店,碰到这样的事自己也要付一部份的责任。日本合法的风俗店,是不会有那种在街上跟着你走来走去一直和你推荐店家的拉客,这一点请各位要注意。

 在家,你是儿子,是父亲,是丈夫, 回家,看到的是父母对儿子的期盼,是孩子对父亲的依赖,是妻子对丈夫的崇拜。 
在外,是领导,是下属,是兄弟,是伙伴, 满眼是下属对你的跟随,是领导对你的关注,是兄弟们对你的信任, 是伙伴对你的仰仗。 
每天,你都是别人的依靠。
男人,你什么时候关心过自己? 男人,你什么时候给自己放过假?男人,加入泰色360官方QQ群:203971355  一起做回自己。给自己放个假。让你回归男人本色。带你玩转男人天堂。  与资深旅游达人实时互动,交流泰国风俗旅游经验。立即点击taise360群1,加群验证码:taise360.com

上一篇:【L240】气球